Original Research

Whose Bible, mine or yours? Contested ownership and Bible translation in Southern Africa

Jeremy Punt
HTS Teologiese Studies / Theological Studies | Vol 60, No 1/2 | a513 | DOI: https://doi.org/10.4102/hts.v60i1/2.513 | © 2004 Jeremy Punt | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 13 October 2004 | Published: 20 October 2004

About the author(s)

Jeremy Punt, University of Stellenbosch, South Africa

Full Text:

PDF (241KB)

Share this article

Bookmark and Share


An important but often neglected aspect of the use of the Bible in Africa is its ownership and issues related thereto. Ownership of the Bible obviously concerns its personal possession and all that that entails, but goes beyond the commodification of the Bible in modern consumerist culture to refer, ultimately, to the control of the biblical texts. The limited attention to the ownership of the Bible is mostly restricted to hermeneutics, often identified as a site of struggle in Africa. However, claims to ownership are becoming increasingly visible and up-front in the area of vernacular translations, where such claims and other conditions imposed on Bible translations illustrate the affinity people have with the Book, how their sense of identity and worldviews are moulded by it and how a Bible translation acts as an important player in issues of power at various levels.


No related keywords in the metadata.


Total abstract views: 1548
Total article views: 4204


Crossref Citations

1. A Textured Reading of Well-Being: An Interdisciplinary Consideration of Luke 8: 40–56
Robert Stegmann, Nadine Bowers Du Toit
Journal of Early Christian History  vol: 2  issue: 2  first page: 117  year: 2012  
doi: 10.1080/2222582X.2012.11877268