Original Research

Bang waarvoor? Die betekenis van [vreemde taal weggelaat] in Galasiërs 2:2

D.F. Tolmie
HTS Teologiese Studies / Theological Studies | Vol 60, No 1/2 | a504 | DOI: https://doi.org/10.4102/hts.v60i1/2.504 | © 2004 D.F. Tolmie | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 13 October 2004 | Published: 20 October 2004

About the author(s)

D.F. Tolmie, Universiteit van die Vrystaat, South Africa

Full Text:

PDF (92KB)

Abstract

Afraid of what? The meaning of [foreign font omitted] in Galatians 2:2

The phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 represents an exegetical dilemma. It seems as if Paul expresses his fear that the leaders of the congregation in Jerusalem had the final say as far as his apostleship and missionary work were concerned, but this does not seem to be consistent with his rhetorical strategy in Galatians 1:1-2:10. In this article Paul's use of [foreign font omitted]-phrases is investigated whereafter Galatians 2:2 is explained against the background of his rhetorical strategy in this part of the letter. It is suggested that Paul's use of the phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 should be viewed as a weak point in his argumentative strategy.

[We apologise for the bad quality of the foreign fonts]

Keywords

No related keywords in the metadata.

Metrics

Total abstract views: 3099
Total article views: 2275


Crossref Citations

No related citations found.