Original Research

Fir trees or chariots in Nahum 2:4? The study of ancient texts

Philip S. Chia
HTS Teologiese Studies / Theological Studies | Vol 81, No 1 | a10803 | DOI: https://doi.org/10.4102/hts.v81i1.10803 | © 2025 Philip S. Chia | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 16 May 2025 | Published: 19 September 2025

About the author(s)

Philip S. Chia, Department of Old Testament and Hebrew Scriptures, Faculty of Theology and Religion, University of Pretoria, Pretoria, South Africa

Abstract

Is the phrase ‘והברשׁים’ or ‘והפרשׁים’ found in Nahum 2:4? The textual tradition is divided. The Septuagint (LXX), the Vulgate, the Targum and the Peshitta support the reading ‘והפרשׁים’ in Nahum 1:12, while the Masoretic text preserves ‘והברשׁים’. In addition, this problematic term poses a significant challenge for Hebrew lexicons and English Bible translations. This disagreement prompts significant inquiries regarding the verse’s initial phrasing, its interpretation and the origins of the differing readings that emerged during the transmission process.
Contribution: This article employs textual criticism as its primary approach, analysing manuscript evidence, assessing the likelihood of transcription and translation variations, and considering contextual and linguistic elements. This methodology aims to identify the most probable original text and to explore potential explanations for the discrepancies among these ancient sources.


Keywords

Old Testament; textual criticism; English Bible translations; Nahum; והברשׁים.

Sustainable Development Goal

Goal 4: Quality education

Metrics

Total abstract views: 1090
Total article views: 1419


Crossref Citations

No related citations found.